您好!欢迎来到南京前程网   学员登录 | 学员注册 | 机构登录 | 机构注册
+ 前程网微信
QQ登录
全国统一热线:400-019-0198
您所在的位置:首页 -> 看新闻  -> 学位学历 -> 考研辅导

365bet送体验金

来源:考试吧    点击量:[1834]    发布时间:2015-05-08    加入收藏

  想要完美破解考研英语翻译密码,熟练掌握语法、解剖句子结构是正解。考研英语侧重于对长难句的考察,其中各式各样的从句又是重点中的重点。2016考研当前,今天都教授陪大家一起看看定语从句的翻译有哪些门道可循。

  一、前置译法

  如果一个定语从句在句中的作用是修饰和限定名词,那么通常就采取译为前置定语的方法。但注意译成前置定语后既不能影响原文所表达的意思,还要使整个句子的表达言简意赅、连贯通顺、语气较强。

  例句:Water, which is a clear liquid, has many uses.

  译文:水是一种清澈的液体,有许多用途。

  在前置译法的过程中如果定语从句中的谓语不含有具体意义,可省译从句中的谓语。这种译法很简便,也很有效。

  例句:We have arrived at the same conclusion as they have.

  译文:我们已经得出了与他们相同的结论

  有时候,出于汉语行文的需要和逻辑关系方面的考虑,可将定语从句提在主语之前翻译,用来说明情况,但不作为被修饰名词的定语。

  例句:There are also great advantages that come from the variety of culture brought by settlers from other lands.

  译文:移民从个地方带来了多种文化,产生了极大的好处。

  二、后置译法

  我们都知道,英语中很多定语从句都是为了连接两个具有共同名词的句子而存在的,因此在翻译时最好分为两个分句。而对于起限定作用的定语从句,如果结构较为复杂,句子太长,无法译成前置的定语,最后就译成一个后置的并列分句,这样更合乎汉语的习惯。

  例句:Our war against terror is a contest of will in which perseverance is power.

  译文:我们的反恐战争是一场意志力的较量。在这场较量中,不屈不挠的精神就是力量。

  结构较复杂的定语从句常译成后置的并列分句,在多数情况下要重译先行词,或即便句子不长,出于某种原因需要强调先行词,也要重译先行词。

  例句:Days and nights are very long on the moon, where one day is as long as two weeks on the earth.

  译文:在月亮上,白天和黑夜都相当长,月亮上的一天等于地球上的两周。

  有些定语从句翻译时译成后置分句,但可不重译先行词,任符合汉语习惯。

  例句:Both picnics and BBQ are friendly, informal social events that offer an opportunity to enjoy a meal outside in pleasant surroundings.

  译文:野餐和烧烤都是友情洋溢、不拘礼节的社交活动,可以让大家在户外的一个怡情的环境里高高兴兴地美餐一顿。

  三、转换译法

  有的定语从语法结构上是定语,其定语的作用,从意义上说又相当于一个状语从句,所以常常被称为状语化的定语从句,说明时间、原因、条件、结果、目的、让步、假设等关系。其中表示因果关系的是考研阶段最为重要的知识点。

  例句:I’m not speaking of the few thousand astronomers, geographers and so forth who could give, or have a theoretical knowledge of that proof, but of the ordinary newspaper-reading citizens, such as you or we.

  译文:我说的不是数千位天文学家、地理学家之类的人,因为他们可以用观察到的事实或用理论上的依据来证实这点,我指的是如同你我一样只会看报纸的普通读者。

  破解了定语从句的翻译密码,相信其他从句对你也不在话下了。其实掌握好语法,任何长难句的翻译都不在话下。都教授祝你语法通关,搞定一切长难句,在英译汉的道路上一往无前!

南京考研培训专题:http://www.sixtypayments.com/zt/09kyzt/

  报名电话:025-86982200869822308698220213913966365(可短信或飞信咨询,将您的姓名、联系方式、所需课程发到13913966365上,老师会在第一时间给您回复)

  报名地址:南京市中山南路89号江苏文化大厦15A(大洋百货斜对面)

  报名咨询QQ 279768085 879324637

标签: 南京学鸣考研 南京铂晶考研 南京考研培训 考研新闻

[责任编辑: 2 ]
  • 暂无机构发布信息。

全国统一报名专线

400-019-0198

在线咨询:点击进入>>

招生合作 | 合作 | 会员合作 | 网站加盟 | 网站介绍 | 诚聘英才 | 友情链接 | 联系我们 | 网站声明 | 点击这里给我发消息    点击这里给我发消息
国家工业与信息化部网站经营许可证编号:苏B2-20110182  国家工业与信息化部备案号:苏ICP备10003297号-2
江苏省信息化协会会员网站 江苏省互联网协会会员网站 工业和信息化部
Copyright © 2005-2019 前程网 江苏指点前程信息科技有限公司 All Rights Reserved
网络支持:江苏教育在线 江苏招生考试网